Archivo de la etiqueta: USA

Oficialmente los Estados Unidos de América, son un país soberano constituido en república federal constitucional compuesta por 50 estados y un distrito federal.

Paul Clark Behrend. Un guiri, gallego de corazón.

Fotografía: L.Vázquez-Prego

Paul, un personaje amable y risueño

Lo primero que llama la atención de este estadounidense es su sonrisa. Es una persona que sonríe casi permanentemente con lo cual el encuentro resulta fácil y agradable.

Paul nació en el estado de Colorado, al pie de los Rockies; a los 16 años se mudó a Iowa.

Estudió literatura inglesa y literatura comparada. La universidad de Iowa es ampliamente reconocida por la formación de escritores. El Programa en Escritura Creativa, es una maestría en escritura en EE.UU.

Además complementó su formación en las culturas indígenas de los nativos americanos, con quienes vivió por un tiempo, focalizando en las leyes específicas para esas tribus
.
Comenzó su relación con el idioma español cuando corría el año 2007. Lo hizo con tanta intensidad que un curso lo hizo en 3 meses.

En el 2009 se plantea venir a España, intento que se trunca. Finalmente termina en Chile trabajando como voluntario en Arica, Norte de Chile, de donde se va muy enfermo debido al amianto.

Tras el fallido intento anterior, en el año 2010 le comunica el Ministerio de Educación que tiene una plaza para él. La pregunta es: ¿En Galicia en dónde? Puede ser en Lugo, Santiago o A Coruña. Nueva pregunta: ¿Qué hay en Coruña? Entre otras cosas sugeridas, costa y “Casa del Agua”. Su simpática respuesta: ¡Ah, que chulo!, quiero ahí. Y así, de esta forma tan sencilla aterrizó en A Coruña. Anteriormente había estado un curso lectivo en Logroño.

Cuando llegó no sabía nada de nuestra cultura, ni de los celtas, ni de gaitas, mucho menos de muiñeiras, nuestros bailes.

Comenzó por aprender el Himno Gallego, que cantó durante nuestro encuentro, pero lo más divertido es que también se lo cantó a la Directora del Instituto donde es lector, IES Rafael Puga Ramón.

Lo que más le llamó la atención al llegar fue el comportamiento de la gente. Comenta encantado que lingüísticamente se encuentra cómodo porque aunque hables con un acento diferente, al haber habido tanta emigración, la gente no se extraña ni te rechaza por tu acento. Dice: los gallegos en general son muy hospitalarios y en las excursiones con su Instituto la gente es muy amable.

Si le preguntas: ¿Nunca te has sentido extranjero? Dice SI, pero siempre bien recibido. Si no abro la boca, la gente no sabe…………………y durante un momento…………..(risas)

Sus amigos aquí son mayoritariamente gallegos, también algún latinoamericano. Ha hecho el pequeño esfuerzo de salirse de su zona de confort, que podría ser reunirse con otros lectores angloparlantes, para integrarse en su nueva cultura.

Dudó entre estudiar portugués o gallego, entonces pensó: “es la lengua de aquí, es una lengua en peligro”, así que decidió hacerse todavía más gallego. Valora mucho preservar y promover la cultura local. Sabe que existen 70 palabras en gallego para describir la lluvia, aclara que no las sabe todas, pero que le da mucho valor.

Explica que para él Xeada, Shhhe es el sonido del mar. Paul realmente es un poeta.

Va relatando sus descubrimientos musicales. Dice con admiración: Luar na Lubre, viven aquí, graban aquí; y se muestra realmente encantado. También le gusta el grupo Berrogüetto; Xavier Díaz y su pandereta, a su vez también componente de Berrogüetto; Riobó, otro grupo que también conoce y cómo no, el gaiteiro Carlos Núñez. Después habla de Manuel Rivas, Rosalía de Castro, otros escritores, escritoras; del actor Luis Tosar, y afirma: Galicia tiene riqueza cultural ¿eh?. Y podría seguir enumerando porque realmente está empapado de todas las facetas de la cultura autonómica.

En Iowa compartió la música de Cristina Pato y su gaita y le preguntaron: ¿pero qué es esto? , es una gaita, ¿y qué es eso?: una bagpipe, Oh, ¡me encanta!, fue la respuesta. Afirma: hay que compartir todo lo de aquí.

Antes de llegar a la cita que teníamos, se encontró con una persona que estaba tocando la gaita, y señala: es gente que me encanta. Creo que a la mayor parte de la gente le gusta la gaita y pandereta. Entonces sale su vena comparativa y manifiesta: de música aquí la gente sabe mucho. Los niños desde muy pequeños van al Conservatorio, que es algo muy bueno que hay que preservar.

Con relación a los idiomas, se sorprende por la cantidad de idiomas que aprenden los alumnos. Hablan su lengua nativa gallego o castellano y además inglés, francés o más. Allá (USA), 2 son buf, 3 increíble, 4 no existe. Y eso aquí la gente no lo sabe, remarca.

No pasa por alto la cerámica de Sargadelos. Envió una pieza de Sargadelos a una buena amiga en Usa y “ella flipó, ¡ah, que bonito!” (sic).

Su relación con la gastronomía no puede ser otra que una nueva porción de entusiasmo. “La comida está riquísima y además es de aquí. No están yendo a otro lado del mundo para obtenerla. Es más sostenible”. Aclara, esto en Madrid (su próxima estadía) es imposible. Le encantan los grelos, la remolacha, las “patacas”, la carne, el pescado, el marisco de vez en cuando y el pulpo. El es más vegetariano y estuvo viviendo como vegano 5 ó 6 meses; por consumir productos de nuestra huerta su experiencia fue más gustosa. En Galicia la gente puede encontrar comida riquísima en sus huertas, al lado de su casa; su pescado muy cerca, pescado del día. Además aprendió a comprar empanada de bacalao, que él mismo se encarga de ponerle las sultanas. (Donde él las compra no las hacen con pasas, pero sabe que si las pone está deliciosa) Todo un personaje nuestro amigo Paul.

Tiene amistades en Logroño (cuna de buenos vinos) que le dijeron: Galicia tiene la riqueza del vino blanco, tienes que probar los Albariños y el Ribeiro.

Hablando de frutas, su preferencia son los kiwis, también gallegos, claro. Sobre postres las filloas y las orejas con su toque de anís.

¿ Supersticiosos? Vistos desde fuera a los gallegos nos ve como supersticiosos. Añade: Galicia es una Tierra Mágica con un soniquete que indica alguna experiencia “diferente”. A la pregunta ¿ qué te ha pasado? Responde: “la vida, no voy a decir más”. Finalmente conseguimos sonsacar que algo pasó en la Torre de Hércules. Y hasta aquí podemos leer. Reincide: Es mágica de verdad.

Se autodefine como un ser humano muy afortunado por haber pasado tanto tiempo en una tierra tan mágica, con gente genial, “una persona afortunada hasta el cielo y más”. (sic)

Es inevitable que un americano no se sorprenda con nuestro sistema de salud, así que dice: el sistema de seguros médicos aquí es buenísimo.

¿Recomendación para alguien que venga a visitarnos? : Que se sumerja en su cultura, que salgan de su grupo de extranjeros que residen aquí, que disfruten de la lengua y si pueden que aprendan gallego y disfruten de la comida. Tampoco se olvida de recomendar, que vayan a San Andrés de Teixido, que visiten los Castros celtas. Es impresionante el arte rupestre aquí y la gente lo ha conservado por tantas décadas. Una mentalidad que valora su pasado y no está intentando vender todo lo que tiene, reflexiona.

Sigue narrando: hay que bañarse en el Mar, en la playa de Riazor, yo me baño en invierno. Me pongo mi neopreno y cruzo desde la playa del Matadero hasta San Roque y vuelvo. Es bueno, es saludable y la palabra característica de la gente gallega es: valiente. Sin duda él es valiente, como ya le dijeron un día al verlo salir del mar. Si eres capaz de nadar entre la playa del Matadero hasta San Roque y volver, el calificativo es más que adecuado.

La respuesta que sorprende: ¿Lo que más le gusta de esta región?: La lluvia.

Lo que menos le gusta, pero no es exactamente de Galicia sino de algunas personas: los que tienen perros y no limpian la acera.

Paul ha estado con nosotros desde 2011 hasta ahora. El curso que viene se instalará en Madrid, desde donde seguirá en contacto con el “lugar especial en su vida, Galicia”.

Cuando vuelva a USA, le gustaría trabajar enseñando inglés para extranjeros, posiblemente también español, ya que este año finaliza el C1 en la Escuela Oficial de Idiomas, máximo nivel en español en la EOI. También podría escribir cuentos, pero Cuentos Mágicos……………….. cosas nuestras y de nuestra tierra. Risas.

En gallego tiene certificado el B2 que es un nivel avanzado; no podríamos esperar menos de este guiri galleguizado “por arte de magia”.

Ya finalizando asevera: el sistema de bicicleta pública en A Coruña es excelente. Ha mejorado el programa de bicis mucho en los últimos años y cada vez están abriendo más estaciones. Asegura que es mejor sistema que el de Nueva York.

Nos despedimos de Paul Behrend, pero sabemos que volveremos a verlo, ya que se va sin haber visitado el santuario de San Andrés de Teixido y como él dice: “no quiero ser un bicho al lado de San Andrés de Teixido”. Según la leyenda: Va de muerto el que no fue de vivo, en forma de bicho que se arrastra en peregrinación; sabemos que Paul, prefiere ir de vivo.

Muchísima suerte Paul en tu nueva etapa, que se cumplan todos tus mágicos sueños de aquí y hasta el cielo o más y te esperamos; será un placer volver a verte.

Fotografía: L.Vázquez-Prego

Paul con el Océano Atlántico a sus pies, como recuerdo de su pasión por él.

El mar a los pies de Paul; es un recuerdo de sus baños atlánticos en forma de imagen.

Mi especial agradecimiento a Irene Correia que empatizó con la idea de este blog y fue el nexo de unión entre Paul Behrend y yo. Sin ella, este relato no se hubiese sido posible.

 

 

Texto y Fotos: Luisa Vázquez

Copyright © – Todos los derechos reservados.

 

FACEBOOK, PINCHA AQUI :     https://www.facebook.com/pages/Si-Soy-Gallego-por-Qu%C3%A9-Lo-Preguntas/1577215459185038

INSTAGRAM: https://www.instagram.com/myredbook_xl/?hl=es

 

 

 

Ramón Verea. Inventor de la Máquina de Cálculo.

Ramon Verea. Retrato de Eulogia Merle

Ramon Verea. Retrato de Eulogia Merle

Ramón Silvestre Verea Aguiar y Garcia. 1833-1899
Periodista, Ingeniero y Escritor.

La historia de la vida de un hombre inquieto, crítico, librepensador, imaginando máquinas útiles que facilitasen el trabajo y con una vida tan activa que dijo de si mismo: puedo decir que ningún día de mi vida se ha repetido.

Nace en Curantes, una pequeña parroquita sita en el Ayuntamiento de A Estrada, provincia de Pontevedra.

Después de haber estudiado con un sacerdote tío suyo, en su aldea de Curantes, se marcha al seminario de Santiago de Compostela durante seis años.

Podemos encontrar documentación sobre Ramón Verea en el Archivo Histórico de la Universidad de Santiago.

Desencantado con las pocas respuestas racionales o lógicas que encuentra en la religión decide hacer un gran cambio en su vida y emigra a Cuba en 1855.

En Cuba ejerció de maestro y escribió y publicó dos novelas: La cruz de piedra y una mujer con dos maridos. Al mismo tiempo descubría el periodismo.

En la ciudad cubana de Colón, fue director del periódico El Progreso.

Como consecuencia de su trabajo como director de periódico, se interesa por mejorar los procedimientos de imprenta, e inventa y patenta una máquina para plegar periódicos. La patente la vendería más adelante en Nueva York, por falta de efectivo para financiarla.

Después de 10 años en Cuba y una breve estancia en Puerto Rico, se instala en Nueva York en 1865, aprende inglés y trabaja como traductor y profesor de español además de impresor durante más de 30 años.

Desarrolla una importante actividad como publicista y funda la imprenta El Polígloto.

Crea una Agencia industrial para la compra de maquinaria y efectos de moderna invención, con la que logra el efectivo suficiente para poder trabajar en lo que sería su próximo invento.

Dado que el multifacético Verea también se dedicaba a actividades de compra-venta y cambio de moneda, se esforzó en hacer más fácil su trabajo en estas actividades y mejorar los métodos de cómputo existentes en aquel entonces. Su objetivo, idear una máquina de calcular.

La Verea Direct Multiplier. Los lectores hispanoamericanos recibieron de varias maneras la noticia. Leemos en el Herald de New York : “D. Ramón Verea, español residente en esta ciudad, ha consagrado sus momentos desocupados durante algunos años a la construcción de una máquina que multiplicase y dividiese, y al fin lo ha conseguido. La máquina tiene capacidad para quince números en el producto, nueve en un factor y seis en el otro. Con una vuelta de una pequeña cigüeña por cada número del multiplicador, el producto aparece en discos. La operación es casi instantánea, y la exactitud, inexcusable…” Consiguió la patente en 1878.  Hasta su invención sólo se había logrado máquinas que sumasen y restasen.

El propio Verea diría: Mi objeto al emprender una invención, a primera vista imposible, no fue la esperanza de reembolsar jamás ni una parte de los varios miles de pesos que he gastado; ni soñé tampoco con la celebridad que otros por menos adquirieron, y que yo no ambiciono. Mis móviles fueron, , un poco de amor propio; , mucho de amor nacional: el deseo de probar que en genio inventivo, un español puede dejar atrás a las eminencias de las naciones más cultas;, el afán innato de contribuir con algo al adelanto de la ciencia; y , y último, un entretenimiento acorde con mis gustos e inclinaciones.”

Su máquina se conserva en los depósitos de la sede central de IBM, en White Plains (Nueva York) formando parte de la colección iniciada en 1930 por el fundador de IBM.  La razón de que se encuentre en la sede de IBM, este tremendo artilugio,  es que su invento finalmente está más relacionado con el campo de los ordenadores que con el área de las calculadoras.

Verea inventor fue conocido por sus contemporáneos, lo sabemos por las noticias periodísticas, pero también por los historiadores de ciencia del siglo pasado dedicados a la historia de la computación, mientras tanto era casi absolutamente desconocido en Galicia y en España.

La intensa vida de Ramón Verea aún tendrá más proyectos en el periodismo. Librepensador, que defendía la igualdad entre razas y entre hombres y mujeres, la abolición de la esclavitud y la libertad de expresión, valores que hoy se consideran universales. Un adelantado a su época.

Después de Nueva York se trasladará a Guatemala y en 1897 a Buenos Aires donde siguió ejerciendo como periodista hasta su muerte.

Uno de tantos gallegos diríamos que prácticamente desconocidos, que descubrí un fin de semana en una casa rural en Curantes, donde me hablaron de él.

Decidí que era una hermosa historia para compartir.

Fotografía L.Vázquez-Prego

Iglesia de Curantes, un lugar familiar para Ramón Verea

Ramon Verea.Busto en A Estrada

Ramon Verea.Busto en A Estrada

Texto y Fotos: Luisa Vázquez

Colaboración en texto: Vivi Burack

Copyright © – Todos los derechos reservados.

 

FACEBOOK, PINCHA AQUI :     https://www.facebook.com/pages/Si-Soy-Gallego-por-Qu%C3%A9-Lo-Preguntas/1577215459185038

INSTAGRAM:     https://www.instagram.com/myredbook_xl/?hl=es